|
All text and pictures of
dishes are the intellectual property of Coquinaria and may not be reproduced
without permission and acknowledgement..
recipe
March/April 2008
Blamanger of Fyshe
Delicate and special
Dutch version
of this recipe
Blancmange today is a sweet dessert.
In the Middle Ages however it could also be a savoury dish, made with almond milk
and the white meat of chicken, or with fish.
The blancmange on this page is taken from an English cookbook from the end of
the fourteenth century, Diuersa Servicia. It is a special recipe,
because, in addition to almond milk, rice was used.
Rice was introduced as a crop in Spain in the eight century, by the conquering
Moors. What type of
rice was used is hard to say, there were already short and middle-long grain
types of rice in Europe. One thing is certain: as it is a BLANCmange, white,
polished rice was used. (modern blancmange)
This recipe, the oldest redaction of which is
dating from the end of the fourteenth century, is a typical dish for a fish day,
or even Lent. Many people think of a medieval meal as a table laden with meat
and fowl, but the truth is that on at least half the days in the year the
consumption of meat was forbidden because of religion. The dishes would then be
filled with roast and boiled fish with sauces, fish pasties, fish jellies, and
dishes like this blancmange.
This particular blancmange could appear even during Lent, the most restricted
period of the year, because no diary was used. (more
on Lent and food)
The blancmange on this page is made with
crayfish (or crawfish for the Americans). I have to confess to a small
subterfuge to be able to use crayfish. The Middle English text mentions lopuster (lobster). In
the glossary of Two fifteenth century Cookery-Books (edition Austin)
it says at the lemma Creue„
(crayfish): "It includes Lobsters" (p.126). So, crayfish can be
lobsters. Whether it can also be the other way around I'm not sure, but I
like the decoration with crayfish so much.
The crayfish used in fourteenth century
England would have been European
crayfish, Astacus astacus. But, sad to say, the European crayfish is now
an endangered species, and is protected. Not only pollution of its habitat
threatens the crustacean, but also the invasion of exotic species like the North
American crayfish (Orconectes
limosus), the Danube or Galician crayfish (Astacus leptodactylus) and
the red swamp crayfish (Procambarus clarkii).
I made my blancmange with the last one, imported from a Chinese fish farm.
In the Middle Ages native crayfish were still plentiful. According to the German
text Wie man fisch
und vögel fahen soll (How to catch fish and birds) from 1493 (edition)
they were at their best in March and April, especially during waxing moon. They
could however be eaten as late as July. This is how they were caught: "Item nim
ein pocks leber vnd prat die vast woll. Nach dem praten so bestreich sy mit dem
bereiten gaffer. Darnach mit ein netzlyn von einem kalbe oder schoffe daz frisch
ist vnd schlag das netz vmb die leber. Darnach pint die leber vff ein pretlin
als du kanst. Dar mit fachestu krepps vnd visch on zale." (Take the liver of a
billy goat and roast it very well. After roasting spread it with prepared
camphor. Then take a fresh caul from a calf or sheep and wrap it around the
liver. Then tie the liver on a little board as best as you can. With that you
will catch innumerable crayfish en fish - Translation by Richard C. Hoffman,
except for netzlyn, that I translated with caul instead of
peritoneum).
The original recipe
There are no less than five Middle English
cookbooks with this recipe:
Diuersa Servicia from the fourteenth century (editie
Curye on Inglysch),
Liber cure cocorum and two more
manuscripts from the fifteenth century (Harleian ms 279 en Harleian ms. 4016,
editie Austin),
and the first printed cookbook in English from 1500, A noble boke of festes
ryalle and cokery, which I haven't been able to find (anyone ...?).
The four recipes from the manuscripts all resemble each other greatly, only the Liber cure
cocorum leaves out any mention of lobster and uses other fish, and Harleian ms. 279
is the only manuscript that mentions ginger. here you find the version
from Diuersa servicia, because that is the oldest (1381), and just for
fun the version from
Liber cure cocorum (1460), because it rhymes.
The original text below should show a particular symbol, the letter thor (ž),
that looks like a p and b combined. This represented the English 'th'-sound in
the Middle Ages. On the keyboard it can be reproduced by using ctrl-alt-t. But
if your pc or browser does not recognize the symbol, you'll see something else
altogether, I can't help that.
|
For to make blomanger of fysch, tak a pound
of rys. Les hem wel & wasch, & sež tyl žey breste & lat hem kele; & do
žereto mylk of to pound of almandys. Nym že perche or že lopuster & boyle
yt, & kest sugur & salt also žerto, & serue yt forth. |
To make blancmange of fish, take a pound of
rice. Clean and wash it well, boil until they (the grains) break, and let
cool. Add milk of two pounds of almonds. Take perch or lobster and boil
it, and cast sugar and salt in also. Serve it forth. |
|
Blanc maungere of fysshe
Take a pownde of ryse and sethe hom wele,
Tyl žat žey brostene; and lete hom kele.
Mylke of almondes žerto žou cast,
Žo tenche or lampray do to
on last;
Welle all togeder, as I že kenne,
And messe hit forthe before godde men. |
Blanc mange of fish
Take a pound of rice and cook to the full,
Until it breaks, then let it cool.
Almond milk thereto you cast,
Tench or lamprey you'll add last.
Let it boil, that's what I say,
Then serve to good men as well as you may. |
The modern adaptation of the recipe:
Printout version
De adaptation is based on Diuersa servicia, but I have allowed myself
some major liberties. I have chosen to prepare the almond milk with stock, made
from the shells of the crayfish that are used in the recipe. This results in a
delicate taste. And I have added the ginger mentioned in Harleian ms.279.
You could serve this blancmange with a sauce made from cream, reduced with
Noilly Prat and a spoonful of crayfish fumet. Not medieval, but quite delicious.
List of ingredients:
300 gram (2/3 pound) crayfish meat (1,5 kilo/3 pounds unshelled crayfish), or 300 gram
(2/3 pound) perchfillet (or tench or lamprey)
200 gram (1 1/2 cup) peeled blanched almonds, ground
150 gram (3/4 cup) rice (uncooked, after cooking about 400
gram/2 cups)
1 Tbsp. sugar
1 tsp. ginger
pinch of salt
some whole crayfish, or heads with claws, to decorate
crayfish shells to make the stock, and a tablespoon olive oil
Preparation in advance:
Shell the crayfish, don't forget to crack the claws if they are fleshy. Put the
meat in the refrigerator. Save four whole crayfish or heads with claws for
garnish (also: refrigerator).
Rinse shells well under the tap, and drain. Use a third of the shells to prepare
the stock for the almond milk, but use the rest to make this
concentrated crustacean fumet you can
freeze.
Heat olive oil in a pan, fry (as I said, a third of) the shells at high
temperature for a minute, then add five decilitres water. Let simmer for 45
minutes, strain the resulting stock.
When making the blancmange with fish, poach the fish preferably on the bone and
with skin, fillet when it is done. Save three decilitres of the strained cooking
liquid.
Use the cooking liquid (or use fish fumet or
crustacean fumet) to make almond milk:
steep the (freshly) ground almonds for twenty minutes in the hot liquid. Then
strain through a cloth, be sure to press the almond pulp to get as much almond
milk as possible.
To prepare:
Chop the crayfish meat. Don't forget to remove the intestine first, unless you
get a kick out of eating crayfish poo. Put meat, rice, sugar, salt and ginger in
a skillet, and add enough almond milk to moisten the rice. Heat over a low fire
until the almond milk has been absorbed or evaporized. If you want to, you can
use a blender to purée the rice, but this is not necessary.
Line a pudding mould with plastic foil, scoop in the blancmange, and let it cool
to room temperature. Or line small cups or soufflé moulds with plastic foil to
get individual portions.
To serve:
Demould the blanc mange on a dish. Use whole crayfish, or the heads and claws,
to garnish. You can also use flowers or herbs. Just not slices of lemon. Lemons
were an extreme rarity in fourteenth century England.
Cats will love this blancmange too. If you
refrain from adding salt, and used ginger sparingly, this dish can be given
without any qualms. That is to say ... Hiro gobbled it up, but his mother Clio
wrinkled her nose and tried to bury the dish under the kitchen tiles. Cats have
just as individual tastes as humans.
Ingredients
All descriptions of ingredients
Lamprey
- There are mainly two kinds: the river lamprey (Lampreta fluviatilis), and
the sea lamprey (Petromyzon marinus).
In Dutch there is a third animal that is called lamprei, it is used to
designate a young rabbit.
Modern
Blancmange - The
francocentric Larousse Gastronomique (at least, my Dutch edition) defines
blancmange as a
'kind of jelly made with almonds'. The Oxford
companion to food describes the Anglosaxon version as 'a sweet jellied
dessert made from milk and cornflour, to which flavour and colour[!] are often
added'. Blancmange is not to be confused with bavarois. ThDie kan je ook een
pudding noemen, maar wordt gemaakt met eiervla of vruchtenpuree, en met room en
gelatine.
Rice - Rice
is associated primarily with Asian cuisine. The grain is indeed indigenous to
Asia, but was introduced in Europe as early as 327 BC by Alexander the Great.
However, it remained a curiosity for a long time. Exactly one recipe with rice
can be found in the Roman cookbook De Re Coquinaria, pounded as thickener
for a sauce for meat balls. It wasn't until the conquest of the Iberic
paeninsula by the Moors in 711 AD that rice was introduced as a crop. It would
take another seven centuries before rice was grown in Italy, in the Po Valley.
In Spain as well as Italy both short and middle long grain rice was grown.
Whether short or middle-long, the rice used in this medieval blancmange would
have been polished white, since it was used in a BLANCmange.
Bibliography
The editions below are in my
possession. Links refer to available editions.
All books mentioned on this site
T. Austin, Two fifteenth Century Cookery-Books. [,,,] Reprint Oxford
University Press, 2000 (oorspr. 1888),
digital edition. Here you can find Harleian ms. 279.
Constance B. Hieatt en Sharon Butler,
Curye on Inglysch. English culinary manuscripts of the fourteenth century
(Including the 'Forme of Cury'). Oxford, 1985. Here you can find Diuersa
servicia.
Richard C. Hoffmann, Fisher's Craft & Lettered
Art. Tracts on fishing from the end of the Middle Ages. Toronto, 1997.
Richard Morris, Liber Cure cocorum, copied
and edited from the Sloane ms. 1986. Asher and co., Berlin, 1862.
digital edition.
|
More recipes
|
LiveJournal |
Contact
|
Updates
|
This page was updated on
23-07-09 (d-m-y).
All text and pictures of dishes are the intellectual property of
Coquinaria and may not be reproduced without permission and acknowledgement.. | | |