|
-A-
aellutken- adj: 'a little' 1.88
aemsdonck, amsdonck- n: 'starch', 'amylum' 1.16,
1.17, 1.18,
1.45
af ghieten, af ghijeten- vb: 'to pour off'
1.53
af setten- vb: 'to take off the fire' 1.24
af sijlten- corrupt for afsetten (comp. GV
VIII.26, CI p.145/146) 1.20
ajuijn- juyn
amandellen (pl), amandelen (pl),
mandellen (pl) - n: 'almonds' 1.9,
1.13,
1.16, 1.17,
1.23, 1.27,
1.30, 1.44,
1.53, 1.59,
1.63, 1.64,
1.65, 1.73, 1.74,
1.78
gheschelden amandellen- 'blanched almonds' 1.60
(a)mandelboter- n: 'almond butter' (like peanut butter) 1.74
amandelmolck,
ameldel molcks- n: 'almond milk' 1.18, 1.73, 1.74
amandel
pappen- n: 'almond pap' 1.74
andivie
water- n: 'infusion of endive' 1.91
anijs- n, herb: 'aniseed' 1.82
appelcock- n, dish: 'applecake' Some kind of pancake 1.72
appel (pl), appelle (pl),
appellen (pl)- n, fruit: 'apples' 1.20,
1.59, 1.60,
1.61, 1.62,
1.63, 1.64,
1.65, 1.66, 1.72,
1.78, 1.86,
1.87
appeltart- n, dish: 'apple pie' 1.87
-B-
backen-
vb: 'to bake', 'to fry' 1.63,
1.66, 1.78
balssum- n, herb: * 'spearmint' 1.58
bammengier-
Error for blammengier
baef- n: 'Bavo'
Patron saint of Ghent. His festival is
celebrated on October 1. 1.62
bant- n: * 'thickening', 'binding agent' 1.25
bassielijckum- n, herb: * 'basil' 1.58
baxsse- 'bake/fry them' 1.61
beduijte,
bedeute, bedewijte- n, measure: * 1/4 pitcher, 0,4 litre (VH),
but here maybe equal to pijnte 1.16, 1.25, 1.88,
1.91
been- n, part oa animal: 'bone' 1.18
beersvel, bersvels- n, meat: 'fat meat of the throat of the pig' 1.23
bernaesij,
bernardij- n, herb: 'borage' Borago officinalis, tailwort. 1.92
bernen- vb: 'to roast' (bread) 1.40
beschaten-
not beschaten
betonij- n, herb: 'betony' Stachys officinalis, bishop's
wort. 1.92.
betonje
water- n: 'infusion of betony (bishop's wort)' 1.91
bladren van blomen- n, part oe plant: 'petals' 1.8
blaes, blase- n, organ: 'bladder' 1.71
blaeu, blau,
blauen- adj: 'blue' (the ms has in 1.4 a corrupt form: beau)
1.4, 1.74
blammengier- n, dish: 'blancmanger' A light coloured sauce or thick
porridge, thickened with almonds or almond milk. 1.16,
1.17, 1.18
bleck- adj: litt: 'pale' * 'sautéed lightly' onions 1.20,
1.21
blome-
n, part oe plant: 'flower' 1.8
teruen blomen- 'wheat flour' 1.68,
1.70, 1.85
bluijsteren- vb: 'to scorch' 1.15
bode(m)- n: 'bottom' 1.77
boghelosse- n, herb: bugloss' Anchusa officinalis. 1.92
boragie
water- n: 'infusion of borage' 1.91
borende
water- 'brandy', 'firewater' 1.91
leuens water
bornen (ghebort, ghebornt, gheborst)- vb: 'to burn', * 'to toast' 1.10, 1.43,
1.46
boter, boeter, botere,
boteren- n: 'butter' 1.13,
1.21, 1.40,
1.52, 1.58,
1.61, 1.63,
1.66, 1.68, 1.77, 1.80,
1.81 Meaning 'almond butter' 1.74 Butter
made with eggs 1.77 clar boter- 'clarified butter' 1.67
boter weruen- 'colour of butter' 1.74
boteren- vb: 'to add butter to something' 1.75
braden (ghebraden, ghebraeden)-
vb: 'to roast', 'to fry', 'to grill' 1.12,
1.19, 1.20,
1.21, 1.22,
1.28, 1.34,
1.35, 1.42a,
1.44, 1.54,
1.60
brasijenmen- n, freshwaterfish: 'bream' 1.45
breken- vb: 'to mash, to crush' 1.72
broet, brot, broot-
n: 'bread' 1.9, 1.10,
1.13, 1.37,
1.38, 1.40,
1.41, 1.42a,
1.42b, 1.43,
1.44, 1.45,
1.46,
1.50, 1.56
wijtten broet, wijtten broets, wijttenbrot,
wijtbroet, wijt broet, wijt broets, wijt brots, wijt brot-
'white bread' 1.13,
1.14, 1.15,
1.21, 1.22,
1.23, 1.24,
1.27, 1.28,
1.33, 1.35,
1.47,
1.48, 1.54,
1.57, 1.58,
1.59, 1.60, 1.72,
1.83 gheraspt
wijt broet, gheraspt wijtten broet- 'grated white bread' 1.72,
1.83, 1.84
brot sucar- brot sucar
brouwe, brouue- n, liquid: 'boiling liquid' 1.10
definition: "brouue dat is half wlessop ende half wijn". In
translation: "brouue, that is half meat broth and half wine" (1.10)
bruijn- adj: 'brown' 1.10, 1.40
brij- n: here *'pulp' 1.74
busse- n: 'tin', 'canister' 1.77
bijaen- n, wine: Wine from Beaune (Bourgogne). 1.88
bijnden (ghebonden)-
vb: 'to thicken' a sauce or dish 1.13,
1.23, 1.38,
1.40, 1.43,
1.46, 1.53, 1.74, 1.86
bij peeper- n, dish: Spiced sauce for pork. 1.43
-C-
calfsoeren
(pl)- n: 'calf's ears' In this case: pastry formed like a
calf's ear. 1.64
calfsvoet- n, meat: 'veal trotter' very good too make gelatinous
stock
1.25
cameneij- comeneij
canel, canels, calel-
n, spice: 'cinnamon' 1.14,
1.15, 1.20,
1.22, 1.25,
1.26, 1.28,
1.33, 1.35,
1.36, 1.38,
1.40, 1.43,
1.51, 1.53,
1.54, 1.58, 1.64,
1.83, 1.87, 1.89, 1.90,
1.91 poeder
van canel- canelpoyer, pijpcanel
canelpoyer, calelpoyer, canelpoyder,
canel poder, canel poeder- n, spice: 'ground cinnamon'1.10,
1.11, 1.12,
1.13, 1.27,
1.30, 1.52,
1.59, 1.60,
1.65, 1.66,
1.69, 1.72,
1.81, 1.86
cappen- vb: 'to chop' 1.87
capuijn, capuynen (pl), capuijnen (pl)- n, poultry: 'capon'
A castrated cock. 1.16,
1.28, 1.35
carspet,
cars speckt- n: 'bread' According to CI "white
bread". In MNW "blanck of groff kerspet"
("white or brown bread"). 1.66,
1.67
clar, claer-
1. adj: 'clear' , 1.25,
1.53, 1.88 2.
adv: 'completely' 1.53
claren (gheclard)- vb: 'to clarify'
1.53
clareyt sack-
n, kitchenware: * 'wine skin' Tapered, meant to filter
wine (MNW has: "to keep wine in"). 1.25, 1.88
clauuen- n: litt. 'claw' clauuen ... ghenbars- ''ginger
rhizome' 1.27
clonten (pl)- n: 'lumps' 1.16
coelen- vb: 'to cool' 1.69
colen- kolen
comeneij, coemeneij, cameneij, coemeneijn- n, dish: 'cumin sauce' With cumin. 1.15,
1.39(for salt meat and
partridges/pheasants), 1.45 (for
fresh water fish during Lent) V. also hameleijn.
coren- n: 'corn', 'grain' 1.8
criijt- cruijden
cruijden- vb: 'to season' 1.11
cruijt-
n: 'ground spices' 1.9,
1.46, 1.53,
1.63
cubeben- n, spice: 'cubeb', 'Java pepper', 'tailed pepper' 1.17
-D-
dalen- de halen- hael, roets
van dalen
deech,
dech, deck- n: 'dough' 1.61, 1.64,
1.78
dienen, dijnen-
vb: 'to dish up', 'to serve' 1.13,
1.14, 1.64
doeck- n: 'cloth' 1.74
doepen- vb: 'to peel' or 'to sop' eeijeren jn die
boeter gedoept- 'eggs, fried in (a lot of) butter' 1.52
doer- doijer
(1.86)
doer slaen, doer doen (doer geslaghen, doer
ghesleghen)- vb: 'to push through [a sieve]', 'to strain' (passim)
donst- znw: n: 'fine flour of meal' 1.85
dop, doppen
(pl)- n: 'shell' of an egg 1.73
doter- + 'add to it'
doudijnen- n, dish: * name of a sauce 1.20
doijer, doyer,
doer, doyeren (pl)- n: 'yolk' 1.18, 1.33,
1.34, 1.37,
1.41, 1.71, 1.73, 1.75,
1.83, 1.85
roden doer- 'red yolk' 1.86
dranck- n: 'medicine' 1.91
droghen- vb: 'to dry' 1.1,
1.8, 'to toast' To dry through fire.
1.9, 1.14
dropen (ghedropt)- vb: 'to baste' With fat.1.35
dunne- adj: 'thin' Of a sauce. 1.39
duven, duuen, duijffen (pl)- n, poultry: 'pigeons' 1.21,
1.22, 1.33
dijck, dijcke,
dijckke- adj/adv: 'thick' of a sauce 1.14,
1.16, 1.18,
1.34, 1.35,
1.37, 1.44,
1.45, 1.74, 1.75
dijcken- vb: 'to thicken' Through boiling. 1.82
dijckten,
dijcksten- n: 'consistency' 1.68,
1.70
dijnen, dijenen-
vb: 'to serve' 1.21,
1.22, 1.23, 1.73
dijstelleren- vb: 'to distil' 1.92
-E-
eck, eeck, exs, eexs, eyck, edick, edijck-
n, liquid: 'vinegar' 1.9,
1.11, 1.12,
1.13, 1.14,
1.15, 1.20,
1.22, 1.26,
1.27, 1.30,
1.35, 1.38,
1.39, 1.41,
1.42a, 1.42b, 1.46,
1.47,
1.48,
1.50, 1.51, 1.86
V. wijneck.
eent, eentvoghel, entvoghel, eentvoghell- n, poultry: 'duck' 1.19,
1.20
eghen- negheen
elft- n, fish: 'allis shad' A herring like fish which
ascends rivers in the spring to spawn. 1.54
elsen-
n, herb: * 'wormwood' a bitter herb. 1.56
erden-
adj: ''earthenware' 1.16,
1.53, 1.73, 1.76
eruijten (pl)- n, legume: 'peas' Not the young garden peas, but older
green peas or marrowfat peas. 1.40
exs, eexs-
eck
ey, eye, eey, eijeren(pl), eeijeren
(pl), eyer (pl),
eyeren
(pl)- n: 'egg' 1.18, 1.33,
1.34, 1.41,
1.52, 1.61,
1.62, 1.66,
1.67, 1.68, 1.71, 1.72,
1.73, 1.75, 1.76, 1.86
harden eyeren, haerdde eyeren- 'hardboiled eggs' 1.37,
1.58, 1.63,
1.78
(moru) eyer ghegrinden- 'fried eggs' or 'omelette' or 'scrambled eggs' 1.42a,
1.42b rauen ey, ru
eyeren, ruuen eyeren- 'uncooked
egg(s)' 1.63, 1.66,
1.84, 1.85
eyer smaut- * + 'omelette' 1.67 gherurden
eyeren- *'scrambled eggs' 1.86 See
also wijt nr 3
eyer kees- n: *'cheese from eggs' 1.76
eyndelijngh-
adv: 'straight up'2 1.73
eysdoier- n: 'egg yolk' 1.13
V. doijer
-F-
foldij,
foldije, foldijen, folen- n, spice: 'mace' 1.16,
1.17, 1.21,
1.23, 1.24,
1.25, 1.38,
1.43, 1.89,
1.91
frijten-
vb: 'to fry in fat' 1.20,
1.21, 1.22,
1.59, 1.67
wretse
fuijer- vier
fijolenblomen-
n, flower: 'violet' Viola odorata. 1.4,
1.25, 1.74
-G-
g=gh
galentijn- n, dish: A sauce with a lot of
galingale. 1.24
galigaen,
galigan, galeghaen- n, spice:
'galingale' Resembles ginger root. 1.24,
1.56, 1.91
ganseleijn, ganseleij, gansseleije- n, dish: * Originally a sauce for goose, later also
for other meat. 1.13, 1.37,
1.44
gansen loeck- dish: Name of a sauce for fresh beef. 1.42a
gansen smaut- n, cooking fat: 'goose fat' 1.42a
gaveren- n, dish: * Name of a sauce from Gavere in
East-Flanders (Belgium) (CI). 1.21
ghebacken- n: 'batch', 'something baked' 1.69
ghebonden- bijnden
ghebootert-
boteren
ghebornt, gheborst, ghebort- bornen
ghebraet,
ghebrat-
n: 'roast' 1.33 Of
fish: 1.66
ghebraiden, ghebraden- braden
ghebroken-
breken
gheclarden- claren
ghedijstellert-
dijstelleren
ghedroghde, gedroghde, ghedrucht,
ghedrocht- droghen
gheel, ghel- adj: 'yellow' 1.2,
1.12,
1.25
gheformde-
vormen
ghegate- adj: 'with holes' 1.77
gheharst,
gheherst- hersten
geley, gheley, geleije, geleey-
n, dish: * 'clear jelly', liquid (wine), Thickened
with isenglass, gun arabic, calf's bones or the cores of quinces.
1.25
ghelte- n, liquid measure: Between 2,34 (VH) and
3 (MNW, Kiliaen) litres. 1.89
ghemeijn-
adj: 'simple', 'common' 1.30, 1.89
ghemenght, ghemenckt- menghen
ghenaten- corrupt: ghernaten
ghenber, ghenbaer,
ghenbar, ghembar, ghenbair-
n, spice: 'ginger' 1.10,
1.11, 1.12,
1.13, 1.14,
1.15, 1.20,
1.21, 1.22,
1.25, 1.26,
1.27, 1.28,
1.30, 1.33,
1.34, 1.35,
1.36, 1.38,
1.40, 1.41,
1.43, 1.46,
1.47, 1.53,
1.54, 1.58,
1.59, 1.60,
1.62, 1.64,
1.65, 1.66,
1.69, 1.72,
1.82, 1.83, 1.86,
1.87, 1.88, 1.89, 1.90,
1.91 wijtten ghenbars, wijtten
ghenbar- 'white
ginger' Ginger of prime quality. 1.16, 1.23 ghenbars poyer,
ghenbarspoyers, ghenbars poders-
'pounded ginger' 1.16, 1.19,
1.39
gheneuer
besijghen (pl)- n, herb: 'juniper berries' 1.92
gheraps,
gheraspt- raspen
gheray- adv: 'fast', violently' 1.86
ghernaten- n, fruit: ''pomegranate' koeren van ghernaten- 'pips
of pomegranate' 1.16
gherockt- 'shredded' Bread. 1.66
gherost- rosten
ghesauten- sauten
gheschelt- schellen
ghescherden- corrupt gheschelden- schellen
ghesoden,
ghesoeden- sijeden
gesonde, gesont-
adj: 'healthy' 1.51,
1.55 ghesonsten- 'healthiest' 1.88
ghestampt- stampen
ghestofde-
stouen
ghestoten- stoten
gheuerde, gheuerut- verwen
gheueijckt, gheveyckt, ghewickt- weycken
gheuormde,
ghewoernde- vormen
gheuijlt-
vullen
ghewyt-
Error in writing for ghewyct, wycken
1.9
gome van araibien- n: 'gum Arabic' Liquid which seeps from cuts in the bark
of the Acacia Senegal. 1.25
graeu- n: 'gray' 1.6
greyn, greyne,
greynne- n, spice: 'grains of paradise' Or pepper melegueta,
coriander seeds can be substituted. 1.12,
1.15, 1.25,
1.26, 1.32,
1.33, 1.34,
1.35, 1.36,
1.38, 1.40,
1.41, 1.43,
1.46, 1.62,
1.65, 1.82
groen, gruen,
grien- adj: 1. 'green' 1.3,
1.11,
1.25, 1.78 2.
'fresh' 1.55
grof- adj: 'coarse' 1.74
groffens
naghel, groffes naghel- n, spice: 'clove' 1.89,
1.90
ghijeten, ghieten, ghijten-
vb: 'to pour' 1.16,
1.23,
1.47, 1.52,
1.54, 1.82, 1.88 V. af
ghieten.
-H-
hael- n: 'kettle hook'
Iron hook on which the kettle hangs
above the fire. 1.6
halse- n: 'neck' 1.60
hameleijn- adj: in fact 'of a wether (castrated ram)' sausse
hameleijn- could in analogy with ganseleijn mean 'sauce for wether
meat'. However, GV VIII.8 (CI
p.153) has "camerlijn", which is a vadiant form of
"camelijn", 'cumin sauce' (v. comeneij).
KANTL Gent 15 is probably corrupt in this place 1.14
hamelvlees- n: 'meat of a wether' 1.61
harse- n, meat: 1. harst,
'roast' 2. Error in writing
for hase,
'hare' (GV VIII.1, CI p.152 has here hase). It could mean either in
1.10
haverbesingen- n, fruit: * 'blueberries'
(in WNT, but not with this meaning) 1.7
herlijchsten- adj: 'most delicious' 1.88
hersten, harsten (gheharst)- vb: 'to roast', 'to toast' 1.15,
1.38,
1.48
hoene, hone, honderen (pl), hoenderen (pl)- n, poultry: 'chicken' 1.16,
1.27, 1.33,
1.34, 1.41
spirinck vanden hoene- 'chicken breast' the white meat of the chicken
1.17
honderen- hoene
hondervles- n, meat: 'chicken meat' 1.18
honderweet- n: 'chicken fat' 1.60
honich,
honijch, homijch- n: 'honey' 1.49, 1.82
huijsenblas, husen blas,
huijsen blat- n: 'isinglass'
A thickener (collagen), made from the
dried sounds of sturgeon, hake and cod.
1.25, 1.73
-I/J-
jauijn - juyn
ideleen- adj: 'empty' 1.73
jespi- n, dish: * A sauce for roast hens, thickened with egg
yolks and chicken livers. CI p.64 mentions that VdN rec.nr 57
calls this same dish "jespi oft pappe", which means the sauce is
rather thick. In VdN the use of chicken livers is optional. 1.34
jpencras-
n, drink: 'white or red spiced and sweetened wine'
1.25, 1.88, 1.89,
1.90
jseren- 1. adj: 'iron' jseren schel 2.
n: '(wafer) iron' 1.84 ghetralden
isere- A wafer iron with a gridlike motive? When the grid would be
perforated the batter would seep through. I have translated it for now as
"decorated wafer iron". The wafers from the preceding recipe were
probably baked in a pan. 1.84
juyn, juijns, ajuijn
- n, vegetable: 'onion' 1.20,
1.21, 1.22,
1.40
-K-
kanel- canel
karspet- n: A kind of bread, white or brown. 1.11
karstandijen
(pl)- n, fruit: '(sweet) chestnuts' 1.81
kauden- vb: 'to cool off' 1.45,
1.53
kaut,
qaut, qauden- adj: 'cold', 'cooled' 1.14,
1.15, 1.23,
1.25, 1.45,
1.53, 1.73
kenel- canel
kernelhuijs,
kersel huijs, kerlhuys`, kersel- n, part oa fruit: 'core' 1.25,
1.64, 1.65, 1.79
kese- n: 'cheese' 1.76,
1.77
ketel- n, kitchenware: 'kettle', 'cauldron' 1.76
koeck, kocks- n: '("ginger") bread' 1.59
gheraps kocks- 'grated ("ginger")bread' To thicken a
stuffing.
koellen- vb: 'to cool' 1.76
koeren- koeren
van ghernaten
koerfken- n: 'small basket' 1.76
kolen
(pl)- n, fuel: 'coal' 1.66,
1.67 kolen wier- 'coal fire' 1.76
komijn- n, spice: 'cumin' 1.15,
1.39, 1.45
kruymen, kruijme,
krommen- n: 'bread crumbs' 1.11,
1.23, 1.33,
1.60 'crumbs of
one loaf of bread' 1.27
-L-
lepel- n: 'spoon' 1.83, 1.91
leuens water-
n: 'brandy', 'firewater' 1.91 borende
water
leuer-
n, offal: 'liver' leuer vanden honderen- 'chicken
livers' 1.34 leuer vanden wijs-
'fish liver' 1.60
locht- adj: 'light' In taste. 1.60, 1.86
In structure. 1.86
loeck, loock- n, herb: 'garlic' 1.29,
1.37, 1.42a,
1.42b, 1.44,
1.57
ghemeijn loeck- 'garlic' 1.31
groen loeck- dish: Name of a green sauce made with a garlic-like plant. 1.31
wijt loeck-scordeon V. gansen
loeck
loeckechtich- adj: 'garlicky' 1.31
loot, loet- n, measure: Lit. 'lead' (The metal). 1/32 pound
of 1/2 ounce (VH): appr. 15 gram (1 tablespoon). 1.16,
1.25, 1.82,
1.87, 1.89,
1.90, 1.91
lummelen- n, meat: 'flank' The meat in the underbelly of the
animal, from which stewing meat is cut. 1.26
luttel- adv: 'little', 'bit'
lijcht- adj: 'light' In structure. 1.86
lijuaet- n: 'linen cloth' 1.74
-M-
macht- n: 'strength' (with regard to humoral pathology?) 1.46
macksel- n: 'form' 1.8
maddeleijn- n, herb: 'marjoram' 1.58
maeghe- n: 'stomach' 1.56
magher- adj: 'not fat', 'degreased' 1.16,
1.18, 1.41,
1.42b
mandelboter-
(a)mandelboter
mandellen-
amandellen 1.9
manieren- n: 'kinds', 'varieties' 1.9
marieren-
Error in writing for manieren 1.9
mastijck
gommy- n: 'gum of the mastic tree' 1.56
meersvijn, mersvijn- n, mammal: 'porpoise'1.46
meght- menghen
mel- spans
mel
melsucar- sucar
menghen,
menghghen, meghghen, meghen (ghemenght, ghemenckt)- vb: 'to temper', 'to mix' 1.15,
1.32, 1.46,
1.58, 1.61,
1.66, 1.72, 1.73,
1.77, 1.84
mente- n, herb: 'mint' 1.48,
1.51, 1.56
merch- n, meat: 'marrow' 1.21,
1.22
mort
troeyt (morttroeyen?)- vb: 'to bake with lumps' 1.86
moeskumken- n: *'small bowl for porridge' 1.73
molck, molc-
n: 'milk' 1.42a sueten
molck,
veers suets molcks- 'fresh milk' 1.23, 1.76
mont- n: Actually 'mouth', here 'taste' 1.87
morbesingen- n, fruit: 'mulberries' 1.7
mortijr, mortier,
mortijer- n, kitchenware: 'mortar' 1.42a,
1.42b, 1.64,
1.65, 1.70,
1.77
moru,
moruue, mur, muruen- adj: 'soft', 'done' 1.22,
1.23, 1.42a,
1.66, 1.74, 1.80,
1.82, 1.86
mosters, mostaris- n: 'mustard' 1.32,
1.52
mur, muruen- moru
muskeraet- n, spice: 'musc' (WNT "muskeljaat") 1.88
musse- n: *'small bowl for porridge' Cf. moeskumken.
1.85
mijsererij
mey deus- Indication of duration: 'Have mercy on my, oh God' The first
words of Psalms 50, 51 and 56 (Vulgate). Psalm 50 has a prominent place in
liturgy, and several musical settings have been made for the Miserere. When I
read the Latin text aloud it takes me about two-and-a-half minutes. I suppose
they used a ceremonial rendition of the Miserere because quinces need much
longer to cook then 150 seconds. 1.82
-N-
naghel, naghelen (pl),
naghelle (pl)- n, spice: 'cloves', 1.21,
1.24, 1.34,
1.38, 1.41,
1.43, 1.46,
1.82, 1.91
groffens naghel
nat, nate, naehte,
naets- n, liquid: 'boiling liquid', 'broth' 1.16,
1.18, 1.27,
1.53, 1.80
nat,
naet- adj: 'moist' 1.36,
1.70
negheen- nm: 'no', 'none' 1.25
noet- adv: 'necessary' 1.23
not, noten- n: 'nut', hazelnut or walnut 1.1
not beschaten,
noten beschaten- n, spice: 'nutmeg' 1.24,
1.90, 1.91
notbosten- n: 'nutshell', husk' 1.1
nwelen
(pl)- n: 'thin wafers'. 1.85
-O-
och- conj: 'or' 1.9
oels blomen- n, part oe plant: 'poppy flowers' 1.8
okernoten
(pl)- n: 'walnuts' 1.65,
1.78
olye,
olije- n: '(cooking) oil' 1.59, 1.64,
1.70 rap olije- 'cole seed oil' 1.70
omers- adv: 'especially' In MNW to be found at
"immers". 1.86
omme rueren- vb: 'to stir' 1.41
ongheronnen- adj: *'uncoagulated'
Of egg white. 1.71
onghesauter- adj: 'unsalted' 1.77
ongheschelden- adj: 'unpeeled' 1.79
ons, onse- n, measure: 'ounce' This was 1/16 part of a pont, almost 27 gram
(VH), a bit less than the modern ounce (which is 28,35
gram). 1.82, 1.88, 1.89
onstucken-
adj: 'to pieces'
1.25, 1.65, 1.73
ontwe, onttve, onttue-
adv: 'in small pieces' 1.16,
1.18, 1.27,
1.34, 1.41,
1.62
op rijchten-
vb: 'to serve up' 1.27,
1.31, 1.42a, 1.75
op sieden- vb: 'to bring to the boil' 1.14,
1.20, 1.25,
1.43
ouen- n: 'oven' 1.61, 1.63,
1.64
ouer sproyen- vb: 'to sprinkle' 1.79
ouer stroyen- vb: 'to sprinkle' 1.75
-P-
paesschen- n: 'Easter' 1.35
pannen,
panne- n, kitchenware: 'pan', 'casserole' 1.19,
1.61, 1.66
pappen- vb: * 'to stick' 1.9
peeckel- n, dish: * 'mustard sauce' In MNW only the
usual meaning (brine) is found. In GV VIII.63 (CI p.169) there are 3 consecutive
recipes for "pekel" that have only the ingredient "mustard"
in common. Thence: 'mustard sauce' 1.32
pelmeye- n, dish: * 'applesauce' 1.32
peper-
n: 1. spice:
'black pepper' Whole or ground. 1.29,
1.48, 1.51,
1.57, 1.62
1.87, 1.90
2. dish: 'pepper sauce' A mostly dark coloured, heavily spiced
sauce for the winterseason. 1.24, 1.38
(for salt roast game), 1.46 (for
porpoise) peperpoder- 'ground pepper' 1.49
pepercock- n: + 'ginger bread' 1.64
peper cruijt- n, herb: Lit. "pepper herb". It can mean any
of the following herbs according to MNW: 'pepperweed (Lepidium
latifolium)', 'summer savory (Satureja hortensis), 'horseradish (Cochlearia
armoracia)' The WNT has a fourth possibility 'watercress
(Polygonum hydropiper)' 1.58
peren (pl)- n, fruit: 'pears' 1.78, 1.80
persse- adj: 'purple' 1.7
peterselij, peterselije, petercelije-
n herb: 'parsley' 1.11,
1.29, 1.42b,
1.48, 1.55,
1.57, 1.58,
1.78
peterselijsop, peterselij schop- litt. 'parsley juice', The juice of ground parsley.
1.3,
1.25
poeder, poider, poyer, poder- n: 'powder' 1.14,
1.15, 1.26,
1.32, 1.91
'ground spices' 1.18, 1.91
pont-
n, measure: 'pound' 430 gram (Pound of Gent, VH)
1.16, 1.74,
1.90 V. virdelpont
pot-
n 1. kitchenware: 'pot', 'saucepan'
1.26, 1.40,
1.41, 1.73, 1.76, 1.79, 1.88,
1.90- nven erden pot- 'new
earthenware pot' 1.16, 1.53 2.
measure: Equals a "quart", 1,17 litre.
1.25
poterie- n: * 'potherbs' Braekman follows the explanation of
Cockx Indestege at GV VIII 85: 'Poitier' (CI
p.173). She mentions the edition of Le Viandier (Pichon/Vicaire),
but "saulce poitevine" is a totally different sauce. 1.48
pot sucar- sucar
present- n: *Name of a cheese, made with milk and eggs. 1.77
puluer, poder, poeder,
poeyder- n: 'powder' 1.25,
1.26, 1.46,
1.82
pur- pur roet
purey- znw: 'puree' 1.40
n: 'puree' 1.40
pijnte- n, measure: 'pint' 0,586 litre (VH) 1.16
pijpcanel- n, spice: 'stick of cinnamon' 1.88
-Q-
quart- n, measure: according to MNW two pints, i.e.
1,17 litre 1.25
qauden,
qaut- kaut
queappelen (pl),
queen (pl), queyen (pl)- n, fruit: 'quinces' 1.25, 1.79,
1.82
quetsen-
vb: 'to crush' In a mortar.
1.25
-R-
raspen,
gheraspt- vb: 'to rasp' 1.59, 1.72,
1.83, 1.84
rasschoen- n: * + 'pancake' Derived from French
"raston". This term can designate several dishes, from a classic
pancake with eggs and yeast (JSvW 181) to cheese cookies (CI
63). 1.66
rauen- ru
reijgheren (pl), reijghers (pl)- n, poultry: 'herons' 1.28,
1.35
reijn- adj: 'clean' 1.91
roesblader- n, part oe plant: 'rose petals' 1.8
roest-
n, meat: 'roast' 1.33, 1.40
roesvater,
roes water- n: 'rose water' 1.79
1.91, 1.92
roesijne- rosijnen
roet-
1. n: 'soot', 'grease', roets van dalen: 'grease of the
kettlehook' (GV VII, CI p.151 has here root sandall, 'red sandal wood' , but
you don't get a grey colour with this) 1.6 2.
adv: root 1.21, 1.88
roffioelen
(pl), roffiolen (pl)- n: 'small pasty' 1.61,
1.62, 1.65
rogen brot- n: 'rye bread' 1.70
roghblomen- n, flower: 'rye flowers' or cornflowers (bluebottles)
1.4, 1.25
roghen- n, oa fish: 'roe' 1.70
romen-
n, dairy: 'cream' sueten romen- 'fresh cream' 1.19,
1.37, 1.84
root, roet, roy, roder, roden-
adj: 'red' 1.5, 1.8, 1.88
'brown' From toasting. 1.14, 1.21,
1.38, 1.40
pur roet- 'crimson'
1.25
rop- n: 'stomach of a fish' 1.60
rosemarijn,
roesermerijn - n, herb: 'rosemary' 1.50,
1.58
rost-
roest
rostel-
n, kitchenware: 'gridiron' 1.14,
1.20,
1.60
rosten (gherost)- vb: 'to roast' 1.21,
1.50, 1.54
rosijnen (pl),
roesijne (pl), rosiin (pl)- n, fruit: 'grapes', 'dried grapes', 'raisins' 1.26,
1.59, 1.60, 1.76
rovirvijs- n: 'freshwater fish' 1.45
ru, ruen, ruuen,
rouuen, rauen- adj: 'raw', 'uncooked' 1.18,
1.33, 1.63,
1.66,
1.71, 1.84, 1.85
rueren- vb: 'to stir' 1.86
ruert
... omme- omme rueren (1.41)
runderen (pl)- n, animal: 'cows', 'beef' 1.26
runsvet- n: 'beef fat' 1.61
runt- adj: 'round' 1.64
runtvlees- n, meat: 'beef' 1.42a
rijchten- vb: 'to serve' v. oprijchten.
1.53
rijs- n: 'rice' 1.74
-S-
sack- clareyt sack
saeft- n: 'juice' or adv: 'softly' ? 1.11
safferaens-sofferaen
saneij- n, dish: Name of a dish of braised meat with raisins.
1.26
sap- n: 'liquid', 'juice' 1.6,
1.47
sausier,
sausijer- n, kitchen/tableware: 'sauce boat', * ''deep dish or
saucer' , 1.23, 1.64, 1.74
sausse, sause, saus, saussen (pl)- n: 'sauce' passim 1.56:
'medicinal mixture'
saut, sout-
n: 'salt' 1.29, 1.42b,
1.43, 1.57,
1.61, 1.73, 1.86
sauten (ghesauten)- vb: 'to salt', 'to soak in brine' 1.38
sauije, sauie, sauye- n, herb: 'sage' 1.29,
1.47,
1.48, 1.57
sauons- 'at night' 1.34
scabijoes
water- n: 'infusion of Scabiosa' In the HD
Scabiosa is also named 'hazenoor' (hare ear, fir the shape of its leafs).
1.91
schalle- n: 'dish' 1.80
schel,
schellen (pl)- n: 1. * 'lid' jseren schel-'iron lid' With raised
sides, on which lid embers can be placed. 1.66,
1.67 2.
'skin' Of fruit. 1.80
schellen-
vb: 'to peel' 1.16,
1.20, 1.22,
1.23, 1.27,
1.53,
1.64, 1.65,
1.66, 1.80,
1.81, 1.82
schelpe,
scholpen, schulpen- n: 'shell' 1.69 scholpen
van sunte jacops- 'Pecten jacobeius' or 'scallops' 1.69
scherbir- n, drink: 'light beer' (ale?) 1.40
scheruen- vb: 'to cut finely' 1.66
scordeon- n, herb: 'allium vineale' or 'crow garlic' GV VIII.49 (CI p.166) is not sure what herb is meant, he guesses at "looc
sonder loock". This is a different herb, "alliaria petiolata" or
garlic mustard 1.31
scorinck blader- n: * Unknown herb, to be used instead of sorrel in a
recipe for verjus. Not mentioned in GV XVI.22 (CI p.228). 1.55
schotel, scotel, schotelen,
schotellen , scotelen- n, tableware: 'serving dish' 1.19,
1.23, 1.33,
1.52, 1.53,
1.69, 1.74, 1.80,
1.81, 1.86 houten schotellen- 'wooden
dish' 1.68
schuijmen,
gheschuymt- vb: 'to skim off'
1.25, 1.46,
1.82
schijven (pl)- n: 'slices' 1.87
seghelleck- adv: *'lightly' 1.75
sermijn, stromijn, stromijs, tsarmijn- n, kitchenware: 'strainer', 'straining cloth' (passim)
siet heet,
sie heet, sie het- sijden heet
slaen,
gheslagen- vb: * 'to beat up' eggs 1.24, 1.71
slat ... doer, slaet ... dore- doerslaen
slecht- adj: 'simple' 1.90
sloster- n: 'nutshell', 'husk' 1.1
smack-
n: 'taste' 1.21, 1.86
smaut-
n, cooking fat: 'animal or vegetable cooking fat or oil' 1.19,
1.40, 1.78
V. gansen smaut. eyer smaut- * +
'omelette' 1.67
smelten,
smouten (ghesmouten)- vb: 'to melt' 1.63, 1.73
'to cook to a pulp' Of apples. 1.86
smerechtich- adj: 'greasy' 1.59
smere- n, cooking fat: 'animal fat', 'lard' 1.20
smeren- vb: 'to spread' 1.74
smoren- vb: 'to braise' To simmer in little liquid in a closed
pot on a low fire. 1.26
smouten-
smelten
snede- n: 'slice' Of bread. 1.70
snoken- n, fresh water fish: 'pike' 1.70
soemer- n: 'summer' 1.55
soemerwulsel- n: 'stuffing in the summertime' 1.58
soepe - n: 1.
'broth' 1.36 2.
v. sap 1.47
magher
s(c)op- 'degreased broth 1.41, 1.42b
sofferaen, sofraen, safferaen,
sofferanis- n: 'saffron' 1.2,
1.12, 1.15,
1.18, 1.25,
1.33, 1.34,
1.35, 1.36,
1.37, 1.38,
1.39, 1.41,
1.44, 1.45,
1.46, 1.53,
1.59,
1.60, 1.62,
1.63, 1.64,
1.65, 1.72,
1.73, 1.74, 1.75, 1.88 sofferaen poyer- 'powdered
saffron' 1.66
soppen (pl)- n: 'chunks of bread to soak in p.e. soup or milk' 1.67
sorbelet- n, name oa dish: From GV VIII.77 (CI p.172)
it seems that "sorbolet" is a summer sauce (and "peper" a
winter sauce). 1.41
sout- saut
soutte- adj: 'salt', 'salted' 1.39
span- n, measure: 'span' A unith of length based on the width
of an expanded hand, + 9 inches. 1.66
spans mel- Braekman translates "mel" with
*'honey', so: 'honey from Spain'. GV XVI.7 has here
"spaens soet". 1.90
speck- n, meat: 'bacon', 'pork' 1.21
spirinck-
spirinck vanden hoene
spuellen- vb: 'to rinse' 1.88
spijse- n: * 'stuffing' 1.61,
1.62, 1.65, 1.73
stampen- vb: 'to grind', 'to grind' In a mortar. 1.33,
1.35, 1.36,
1.37, 1.39,
1.42b
steen
stenen(pl)- n, part oa fruit: 'stone', 'pip' 1.60,
1.82
stelle- n, part oa fruit: 'stalk' 1.80
stoet- stoten
stoffe,
stof- n: * 'mixture', 'stuf' Can be stuffing or batter. 1.63,
1.64, 1.66,
1.68, 1.69,
1.70, 1.85
stofferaen- sofferaen
storten- vb: 'to pour' 1.88
stoten- n: ''to grind', 'to grind' (passim)
stouen
(ghestoft, ghestofde)- vb: 'to simmer', 'to braise' 1.36, 1.80
stromijn- sermijn
stroyen (stroter)-
vb: 'to sprinkle' 1.52,
1.81, 1.86
stucken, stuckken
(pl)- n: 'pieces' 1.22,
1.25, 1.33,
1.82 dunen stucken- 'thin slices' 1.20,
1.21
struijuen, struijfken
(verkl./dim.)- n: 'omelette' 1.66
ghecrolden struijuen, ghecrolden struiuen- 'scrambled eggs' 1.68,
1.70
stijf- adj: * 'crisp' 1.64
stijuen- vb: 'to set' 1.86
su(...)- sw(...)
sucar, sucars-
n, spice: 'sugar' (passim)
sucar verkert- 'sugar pulled to threads'? verkert 1.17
brot sucar- 'loafsugar' Sugar pressed in cones or loafs that had to
be grated or pounded before use. 1.16,
1.17 ghelopen sucar- 'molten
sugar' 1.38, 1.40,
1.41
mel sucars- 'powdered sugar' 1.24,
1.61, 1.75,
1.83, 1.90 pot
sucars- 'powdered sugar' 1.24, 1.54,
1.61, 1.65,
1.83, 1.89
wijt sucar, wijtten sucar, vijt sucar- 'white sugar' 1.45, 1.73, 1.74, 1.77, 1.85
sucareij, sucareen- n, dish: * Name of a dish with boarmeat thickened with
almonds and milk (an opaque jelly or savoury bavarois). 1.23
suer- adj: 'sour' 1.11
suerkel- n, herb: 'garden sorrel' 1.11,
1.55 surkelblader- znw: 'leaves of
garden sorrel' 1.55
suete,
suet- adj: 1. 'fresh' 1.19, 1.23,
1.37, 1.70, 1.76,
1.84
2. 'sweet' 1.76
sukeren-vb: *'to sprinkle with sugar' 1.80
sult, sulte- n, meat: 'brawn', 'headcheese' gelatinous meat of the
head of a pig, cow or sheep, cured in brine 1.33,
1.47
sulten- vb: *'to conserve' By cooking in honey or drying and
covering with honey and the concentrated cooking fluid. Actual meaning: 'to conserve in vinegar (and possibly brine)' 1.82
sunter baefs- 'of Saint Bavo' V. baef.
surkel- suerkel
svellen- vb: 'to boil' 1.62
svijnen smaut- svijnen
smaut
swaen-
n, poultry: 'swan' 1.10 svaen
halsse- 'swan's neck' 1.60
swijne (pl)-
n, animal: 'pigs' 1.43
svijnensmaut- 'lard' 1.69
swaert, suaert- adj: 'black' 1.1
sijeden, sieden, syeden, sijden (ghesoden)- vb: 'to boil' (passim)
sijden heet, siet heet-
adj: 'boiling hot' 1.15, 1.25,
1.69, 1.70
-T-
tafel, taffellen, tafelleen- n: 'table' 1.14, 1.42a
tart- n, dish: 'tart', 'pie' 1.87
teyl, teylle- n: 'pot', 'pan' or 'dish' of earthenware.
1.53
tergijn- n, spice: 'sugared spices' Like aniseed comfits (JSvW) (in
The Netherlands traditionally served at the birth of a baby) These were also
served after a meal with spiced wine (JSMW) gheuerde tergijn- 'coloured
sugarcoated spices'1.16
teruen- n: 'wheat' teruen blomen
toet- Contraction of "toe doet"
tornoysel, tornosijl, ternoisen, tornosols,
ternoysche, ternoisel, ternoyssel- n, colouring agent: 'turnsole' A purple blue colouring
agent made of different plants like chrozophora tinctoria, but also of the juice
of blueberries or mulberries into which a linen cloth was steeped and
dried several times (v. "Eenen nieuwen Coc-boeck" by C.Battus from
1593). 1.5, 1.14,
1.25, 1.54, 1.88, 1.89
tranken- n, diminutive: 'small drop' Of 'traan'='tear' 1.74
trechterken- n, kitchenware: 'small funnel' 1.71
tremolette- n, dish: * Name of sauce which also is used in Le
Viandier and by Carolus Battus for a sauce for partridges (CI). 1.22
tsarmijn- sermijn
tvedel,
tve
delen- n: 'twothirds' 1.61, 1.79, 1.80, 1.85
-U-
uijt-
wijt (2.)
-V-
vael- wel
vasten, wasten,
vastene-
n: 'Lent' In the forty days from Ash Wednessday till Easter,
but also the Wednessdays, Fridays and Saturdays during Ember Days, all meat,
meat products and diary products were forbidden. During "normal" weeks
the eating of meat was forbidden on -mostly- Wednessdays, Fridays and Saturdays,
but diary products were permitted (JSvW). 1.16,
1.45, 1.54,
1.59, 1.60,
1.61, 1.63,
1.64, 1.65,
1.70
vat- indef.
number: 'some'
vaut- Error in writing for 'water' 1.74
Actually n: 'vault'
veers- verssen
vel- wel
velthoenderen (pl),
welthonderen (pl)- n, poultry: 'partridges' But also:
'pheasants' 1.22, 1.39
venisoen, wenijssoen, wennessoen- n, meat: 'roast game' 1.53
venkel, wenkel- n, herb: 'fennel' 1.82
venkel saet- 'fennel seed' 1.82
verckenen (pl)- n, animal: 'pigs', 'pork' 1.26
verckenvlees,
werken wlees- n, meat: 'pork' 1.39,
1.62
verjuijs, veriuijs, verjuijsen, verguijs, verjuis- n: 'verjuice' Juice of sour, unripe grapes or other
unripe fruit (such as apples). 1.38,
1.40, 1.42a,
1.42b, 1.55
verkert-sucar verkert ('sugar pulled in
threads' ?) 1.17 CI suggests
'crosswise'?: "sprinkle mace and sugar crosswise over it" (GV
VIII.15, CI p.155).
versamet (ms:
vercampt)- 'gather' 1.74
versieden- vb: 'to reduce', 'to boil down' 1.82
verssen,
veers, worse, worsser, vorsser- adj: 'fresh' 1.27,
1.42a, 1.76,
1.77, 1.80
verwen,
weruen- vb: 'to colour' 1.2,
1.14, 1.15,
1.16, 1.25,
1.54,
1.61, 1.63,
1.64, 1.65, 1.72, 1.73, 1.74,
1.88, 1.90
vier, wier, wure, wijr,
wiire, viere, fuijer,
wijer- n: 'fire' The fire on top and in front of which the
food was prepared. 1.10, 1.13,
1.22, 1.24,
1.25, 1.44,
1.45, 1.70, 1.73, 1.76, 1.80
virdelloet,
virdendelloets- n, measure: 'a quarter of a "lead"' Since
a lead is 15 gram, a quarter lead is 3,75 gram,
two-thirds of a modern teaspoon. 1.87, 1.89
virdelpont,
virdelpons- n, measure: 'quarter pound' or 107,5 gram (v. pont)
1.23, 1.74,
1.91
drie wirdelpons- 'three-quarter pound' or 322,5 gram 1.74, 1.89
virendel,
virdendel- n: 'fourth part', 'quarter' 1.61, 1.85
virdendelloets- virdelloet
virssen- adj: 'fresh' Of meat: not salted, dried or cured. 1.36
visch,
wijs- n, animal: 'fish' 1.44,
1.60, 1.63,
1.64
vleessche- n: 'meat'1.42a
vlessop- n, liquid: 'meat broth' 1.10
voerseyt- litt: 'afore said', 'mentioned above'
voir, vore- prep: 'in stead of' 1.59,
1.60
vore- adv: 'previously' 1.22
vormen- vb: 'to form' 1.63,
1.64
vorsser- verssen
vullen
(wijlt)- vb: 'to stuff' 1.63,
1.71, 1.73
vulsel- n: 'stuffing' 1.59
vijt- wijt
1.
-W-
wael- wel
wafellen,
waffelen (pl)- n: 'wafer' Thin, light pastry. 1.83,
1.84
walberen- n, fruit: * 'blueberries, 'mulberries' (in WNT)1.7,
walberen dat sijn haverbesingen
wassen- vb: 'to grow' 1.8
wasten- vasten
wat- n: 'vessel' 1.91
water-
n: 'water'1.46, 1.53, 1.73, 1.76, 1.79, 1.80,
1.82, 1.83, 1.85,
1.92
weegh- n: 'wedge-shaped wheatbread' 1.12
weet, weets-
1. n, cooking fat: 'fat' 1.20,
1.35 weet vander soepe- The
fat that floats on the cooled broth. 1.36
honderweet- 'chicken fat' 1.60 weet
van sueter romen- 'fat of fresh cream' Cream is fat that floats on fresh
milk. I presume that "fat of fresh cream" is even fatter than cream,
maybe obtained by skimming the cream? 1.84 2.
weet- adj: 'fat' 1.62
wel, vel, weel, vael, wael- adv: 'well' 'thoroughly'
welle- n: 'skin' 1.60
welthonderen- velthoenderen
wenkel- zie
venkel
wenkel
tart, wenkl tart- n, dish: 'fennel pie' 1.87
werken wlees-
vercken vlees
werkens- 'of a pig' 1.71
werven,
weruen, werf- verwen
weycken, weyken, wycken, ghweyckt, ghewickt- vb: 'to steep' 1.9,
1.12, 1.13,
1.24, 1.27,
1.38, 1.41,
1.42a, 1.42b,
1.54
wier,
wiire- vier
wirdelpons-
virdelpont
wirendel-
virendel
wles(...)- vles(...)
wogh, weegh- n: 'wheat bread' 1.10,
1.20
wolle, woel, wole, woelle, woller- adj: 'many', 'a lot of'
wool- adj: 'full' 1.91
wore- vore
[worme], wormen
(pl)- n: 'form', 'appearance' 1.78
worse,
worsser- verssen
wretse- 'fry them' From "friten" = to fry? GV
XIV.15 reads "frijtse". 1.66
wronghel-
n: 'curd' 1.76
wrijften- 'grind it' 1.70
wure- n: 1. vier
'fire' 1.22 line 8 2.
'hour' , 1.22 line12
wijer- n: 1. 'hour' 1.63
2. vier
'fire'
wijlle, wijlen- n: ''while', 'time', 'hour' 1.10,
1.18, 1.21
wijlt- vullen
wijltbraet, wijltbrat- n, meat: 'roast game' 1.36,
1.38
wijn, wijne-
n, liquid: 'wine' (passim) roden wijn- 'red wine' 1.14,
1.20, 1.21,
1.25, 1.54 wijt wijn- 'white wine' 1.25
soet wijtten wijns- 'sweet white wine' 1.74
sueter wijn- 'sweet wine' 1.85 wijn
exs, wijneck- 'wine vinegar' 1.43, 1.55,
1.56
wijngart krammen- n: * ''vine shoots' (V.CI bij GV
XVI.22, p.228) 1.55
wijngheren
(pl)- n: 'fingers' 1.64
wijngher gat- n: 'finger hole' ?A hole the width of a finger in the rim
of a dish to hold it? 1.68
wijnter- n, season: 'winter' 1.8,
1.37
wijr- vier
wijrick- n: 'incense' 1.56
wijs-
visch
wijsdach- n: 'fish day' A day on which one was allowed to eat
fish and diary products, but not meat. V.vasten. 1.66,
1.67
wijsel- n, kitchenware: 'mortar' 1.25
wijt
1.
wijt,
wijtten, vijt- adj: 'white' 2.
wijt, uijt- adv/prep: 'out' 1.64
mackse wijt- 'finish it' 1.34 3.
wijt, wijtte, wijtten, wytte- n: 'white' of an egg 1.71, 1.73, 1.76, 1.86
ruuen wytte- 'raw egg white'
wijt loken- vb: 'to drain' 1.76
wijt sparen
(wijt ghesparden)- vb: 'to spread out' 1.74
wijtter- 'out of the' 1.52
-Y/IJ-
-Z-
zewair- n, spice: 'zedoary' A plant related to galingale, its
taste resembles ginger. 1.50
|
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S/Z
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S/Z
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I/J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y/IJ
Z
|